首页

周书-白话版周书:目录

上一节:王德传

下一节:王思政传

王罴传 白话

王罴字熊罴,是京兆霸城人,为汉代河南尹王遵的后代,世代为州郡大姓。

  王罴刚直倔强,处事公平,州郡人对他又敬又怕。

  魏太和年间,被任命为殿中将军。

  最初,南岐州、东益州的氐羌族反叛,官军作战失利,于是命令王罴率领五千禁兵镇守梁州,讨平诸贼。

  凯旋后,授官右将军、西河内史。

  推辞不受。

  当时的人对他说:“西河是大地方,俸禄又多,为什么推辞?”王罴说:“京都洛阳用的木材,都出自西河,权贵营建宅第的,都来求借。

  如果我私人去办,则力不胜任;如果从民间征调,又违犯了国家法令。

  因而才推辞不干。”梁国将领曹义宗围攻荆州,诏令王罴与别将裴衍率军救援。

  于是与梁人交战,大败敌军。

  当时四方动乱,一片衰败。

  荆州刚经历贼乱,尤其需要慰问安抚。

  任命王罴为荆州刺史,加抚军将军衔。

  梁国又派曹义宗率军数万包围荆州,蓄水灌城,大水距城头只有几块墙板的距离。

  当时内外多事,没有余暇救援,于是授给王罴铁券,说如能保全城池,则当授他为该州刺史。

  城中粮尽,王罴煮粥,与将士们均分而食。

  每次出战,不曾穿盔戴甲,大呼道:“荆州城为孝文皇帝设置。

  上天如果不保佑国家,就让贼箭射中我;否则,王罴必将破贼。”屡次作战,也不曾受伤。

  经历三年,曹义宗才退兵而去。

  晋封霸城县公。

  随即升任车骑大将军、泾州刺史。

  还未来得及到军中,适逢太祖征调兵马以救援王室,便请求担任先锋效力,于是任大都督,镇守华州。

  魏孝武帝西迁后,被任命为骠骑大将军,加侍中、开府等衔。

  有一次,修葺城墙尚未完工,梯子还架在城墙外面。

  齐神武派韩轨、司马子如从黄河东岸乘夜渡河,偷袭王罴,王罴没有发觉。

  天快明时,韩轨的将士已经登梯入城。

  王罴还没有起床,听见门外闹哄哄的,便光着身子,露着头发,光着脚,抄起一根木棒,大呼冲出。

  敌人大吃一惊,王罴追到东门,部下也有一些人赶到,合力击败敌军。

  韩轨的将士只得弃城逃跑。

  当时,关中饥荒严重,征调民间粮食,以供军用。

  有隐藏者,命令互相告发,很多人遭受拷打,也有人因此逃散。

  只有王罴向来讲信用,辖境中无人隐藏粮食,征得的粮食也不比别州少,而且没有怨言。

  沙苑一战,齐神武兵马强盛。

  太祖认为华州地位重要,派遣使者慰劳王罴,令他严加戒备。

  王罴对使者说:“老罴当道卧,獾子怎能过?”太祖听说,赞许王罴豪壮。

  等到齐神武兵临城下,对王罴说:“为什么不及早投降?”王罴大呼道:“此城就是王罴的坟,生死在此,想死的过来!”齐神武竟不敢进攻。

  当时蠕蠕渡过黄河,向南侵犯,巡逻骑兵已经抵达豳州。

  朝廷担心敌军深入,于是征调兵马,聚守京城,挖断街巷,防备侵入。

  左仆射周惠达召见王罴商议。

  王罴不听从命令,对使者说:“如果蠕蠕到渭水北岸,王罴率领乡兵自能取胜,不需要劳动国家军队。

  为什么京城里如此惊动?全是因为周家小儿害怕才造成这样!”王罴轻视侮慢权贵,刚正不阿,都像这样。

  不久,回镇河东。

  王罴为人俭朴直率,不修边幅。

  有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下饭肴。

  使者把薄饼的边缘弄碎。

  王罴说:“耕种收获,已经不易;去壳加火,费力不少。

  你这种吃法,恐怕是不饿。”命令随从将饭肴撤走。

  使者大惊,十分惭愧。

  又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得稍厚,王罴不高兴。

  客人把瓜皮扔到地上,王罴就从地上拾起来再吃。

  客人神色很惭愧。

  他为人又严厉急躁,曾经有一名吏员挟私忿报告事情,王罴来不及下令拷打,竟拿起自己的靴子去打他。

  每次宴会,王罴都亲自称量酒肉,分给将士。

  当时人推重他为人平均,嘲笑他为事琐碎。

  大统七年(541),在任所去世,追赠太尉。

  儿子王庆远,二十岁时以功臣之子,被任命为直阁将军。

  比王罴先去世,孙子王述承袭封号。

  王述字长述,从小聪明机敏,有识见气度。

  八岁时,太祖看见他,很感惊奇,说:“王公有这样的孙子,足可以永垂不朽。”当即任命他为镇远将军、太子舍人。

  因为祖父逝世而离职。

  王述自幼丧父,为王罴所抚养,服丧合乎礼制。

  当时东西相争,战火刚起。

  官员中凡是遭到丧事的,都是在百日祭卒哭之后,下令起用治事。

  王述请求守丧期满,言词恳切。

  太祖派使者前去探视,得知他因悲伤而瘦损,特地批准他的请求。

  守丧期满,承袭扶风郡公,官至上大将军。

上一节:王德传

下一节:王思政传