首页

周书-白话版周书:目录

上一节:萧大圜传

下一节:柳霞传

刘..传 白话

刘..字宝义,沛国沛地人。

  六世祖刘敏,由于永嘉年间战乱,移居广陵。

  父亲刘臧,性格正直,专心致志于学习,未当官时以孝顺出名。

  梁国天监初年,被授为著作郎。

  刘..九岁时就成了孤儿,守丧合于礼制。

  少年时喜好读书,又善于写文章。

  十七岁时,被上黄侯萧晔所推重。

  范阳人张绾,是皇室的外戚,有才华,又能言善辩,被世人所敬重。

  像萧晔那样的皇室权贵,也要借重他的名望。

  刘..正当少年,尚未当官,恃才而意气用事,不为张绾所屈服。

  张绾曾在新渝侯处,酒后骂京兆杜骞道:“出身寒微而不懂谦让。”刘..严厉反问:“此中的哪位坐者不是出身寒微?”刘..本意是驳斥张绾,但萧晔认为他是在说自己,言词神色颇为不平。

  刘..说:“哪个王公之门不可奔走?”于是提衣而去。

  萧晔表示道歉,才留了下来。

  后来随萧晔在淮水以南,刘..母亲在建康得病,刘..不知道。

  有一天忽然周身疼痛,随即来了家信,说他母亲有病。

  刘..当即号哭,备装上路,晕倒后又苏醒过来。

  当他浑身疼痛之时,就是他母亲病死的那一天。

  守丧时哀伤过度,感染风寒。

  服丧期满后一年,还是拄着手杖才能站起来,萧晔在毗陵去世的时候,原来的部属大多走散,只有刘..一人护送萧晔灵柩回到京师,安葬起坟后才离开。

  当时梁简文帝是太子,对萧晔素来推崇,凡不送葬者都被弹劾谴责,只有刘..一个人得到厚赏。

  脱去布衣而当王国的常侍,不是他所喜欢的。

  刘..少年时意气风发,情绪昂扬,喜好功名,立志在边疆建功立业,不乐意随着选官的文牒,按照资历步步提升。

  恰好宜丰侯萧循出任北徐州刺史,就请他担任轻车府主簿,兼任记室参军,并掌管刑狱。

  萧循任梁州刺史时,请他担任信武府记室参军,兼任南郑令。

  又委任他担任中记室,补授华阳太守。

  时逢侯景渡过长江,梁朝大乱,萧循由于刘..有才智谋略,对他十分宠爱信任。

  当时战乱频繁,看不到平定的日子。

  刘..长叹赋诗,以抒发自己的志向。

  诗的最后一段写道:“随会平王室,夷吾匡霸功。

  虚薄无时用,徒然慕昔风。”萧循开府时,设置辅佐官吏,任命刘..为咨议参军,仍兼任记室。

  梁元帝承制后,任命他为树功将军、镇西府咨议参军。

  不久,又令萧循承袭鄱阳王封号,并担任雍州刺史,让刘..担任萧循的平北府司马。

  武陵王萧纪在蜀地称帝时,任命刘..为中书侍郎,多次派人征召刘..,使者往返了八次,刘..才到蜀中。

  又任命他为黄门侍郎,命令长史刘孝胜周密安插心腹。

  让画工画《陈平度河归汉图》送给他。

  刘..苦苦哀求回去。

  中记室韦登私下对他说:“殿下虽能容忍,但已经积下怨恨,如果您实在不愿留下,将会招来大祸。

  假若盗贼在葭萌江截击,先生就危险了。

  不如共建大业,使您的名誉地位都能美好如意。”刘..神色端庄地说:“您想婉言劝解我吗?我与宜丰侯,名分已定。

  难道能因为宠辱夷险,而改变初衷吗?大丈夫立下志向,应当生死不变。

  殿下正想向天下人广布仁义,终究不致于在一个人身上取得快意。”萧纪明白刘..一定不会为他效力,就赠给他丰厚的礼物,让他回去。

  临分手时,萧纪又解下自己的佩刀赠给刘..,说:“希望你能见物思人。”刘..答道:“我不敢不奉扬您的威灵,去剪除那些奸恶之徒。”萧纪于是派遣使者任命萧循为益州刺史,封为随郡王,任命刘..为萧循府长史,加蜀郡太守衔。

  回去时走到白马以西,达奚武的军队已经抵达南郑,刘..无法入城,于是向达奚武投降。

  太祖平时就听说他的名望,预先告诫达奚武说:“不要让刘..死掉。”所以达奚武命令刘..先往京师。

  刘..到达后,太祖待他如同老朋友。

  太祖对仆射申徽说:“刘..德才兼优,古人如何能比得上他?”申徽说:“从前晋主灭亡吴国,得到陆机、陆云兄弟。

  如今您平定梁、汉,得到一位刘..。”当时南郑还在拒守,尚未攻克,达奚武请求攻占后屠杀军民,太祖准备答应,只下令保全刘..一家。

  刘..于是上朝求情,太祖怒而不许。

  刘..流着泪坚持求情,很长时间不退。

  柳仲礼在一旁说:“这是坚贞不屈的人啊!”太祖说:“为人效力,理当如此。”终于答应了他的请求。

  全城百姓竟然保全性命,得力于刘..。

  太祖既接受萧循投降,又允许他返回故国。

  可是萧循到长安几个月,也没有让他回去。

  刘..陪从饮宴,太祖问道:“我可以比上古代何人?”刘..答道:“过去认为您是当世英明之主,连商汤、周武也比不上您;可是今日所见,您连齐桓公、晋文公也不如。”太祖问道:“我无法同商汤、周武相比,可是希望同伊尹、周公匹敌,为什么连齐桓公、晋文公也不如呢?”刘..答道:“齐桓公保存了三个已被灭亡的国家,晋文公对原国不失信用。”话没说完,太祖就拍掌说:“我明白您的意思,您不过想反激我。”于是立即下令让萧循回去。

  萧循请求让刘..一块回去,太祖不答应。

  任命刘..为中外府记室,随即升黄门侍郎、仪同三司。

  刘..曾卧病在家,对雪而生发感触,写了《雪赋》来抒发志向。

  当初,萧循在汉中时与萧纪的通信,以及回复朝廷的文书、发往襄阳的公文,全都出于刘..之手。

  世宗初年,被任命为内史中大夫,掌管诏书。

  不久,封为平阳县子,食邑九百户。

  在任上为政简要,清白正直,不合时俗,降为同和郡守。

  刘..善于安抚驾驭部属,到任未及一年,生羌降伏者就有五百多家。

  在他前后的郡守,大多经营私利而获取资产,只有刘..毫无所取,连妻子、孩子也都随羌人风俗,吃麦子,穿皮衣,始终不再改变。

  洮阳、洪和二郡的羌民,常常越过郡境到刘..这里来打官司。

  他的美德教化就是这样为邻界所归附敬仰。

  当时,蔡公宇文广镇守陇西,嘉许刘..的德政。

  宇文广转而镇守陕州时,想调刘..跟随自己,羌民乐于相随者有七百人。

  听说这件事的人没有不赞叹惊异的。

  陈公宇文纯镇守陇西,提拔他担任总管府司录,待他十分有礼。

  天和三年(568)去世,当时五十九岁。

  著有《梁典》三十卷,另有文集二十卷,均在世上流行。

  儿子刘祥承袭其封爵。

上一节:萧大圜传

下一节:柳霞传