首页

北史-白话版北史:目录

上一节:元寿兴传

下一节:元赞传

元晖传 白话

元悝的弟弟元晖,字景袭。他从小深沉机敏,博读文史典籍。宣武帝即位,被任命为给事黄门侍郎。

  起初,孝文帝迁都洛阳时,旧权贵们都不想迁移,当时为了缓和大家的情绪,便允许他们冬天住在南面,夏天住在北方。宣武帝被他身边的人也说得心动,外边便有人询问是不是要搬回北方去,甚至有人已张榜出卖田地房屋,人心惶惶不安。元晖便请求给他奏事的时间,详细陈述了自己听到的传闻,并说:“先皇迁都,因为百姓留恋故土,所以才发布了冬夏两地居住的诏书,无非权且安定情绪罢了。这不过是当时说的话,实在不是先皇真实想法。况且从那里迁移来的人,已经在这里安居多年,不论从公家和私人打算,决没有重回北方的道理。恭请陛下最终完成高祖既定大业,不要听信邪臣的不负责的胡言乱语。”皇帝采纳了。

  他再晋升为侍中,领右卫将军。虽然并没有做多少有益的事情,却深受皇帝的宠信。凡是宫中重要的机密大事,元晖另外奉旨,收藏在柜里,只有元晖入内才能打开,其余的侍中、黄门没有人能知道。侍中卢昶也是受到恩宠的人,所以当时人们给他们取绰号为“饿彪将军、饥鹰侍中”。又升任吏部尚书。他根据送来的财物多少任用官员,都有定价,大郡帛两千匹,次郡一千匹,下郡五百匹,其余的官职也多少有别,天下号称为市场。出任冀州刺史,下州的时候,运送物品的车辆接连不断,从信都出发直到汤阴之间,首尾相连,络绎不绝。他的车子上少了脂角,就在路上拦住牛,硬从头上砍断牛角,补充使用。元晖检括丁户时,听由他们归回原来的地方,查出应交的调绢五万匹。可是他贪得无厌,四处搜括钱财,百姓们都觉得很头痛。

  明帝初年,被召回任尚书左仆射,负责吏部选用官员的事情。后来又下诏让元晖和任城王澄、京兆尹愉、东平王匡共同处置门下省的大事。

  元晖又上书皇帝,论述为政要务:

  其一是:御史一职,务用贤人。必得贤人,不拘品级爵禄,让他长久用事,督责他务必成功。

  其二是:稳定人心,安定边疆,观时而动。近来边将胸无大略,贪图侥幸之功,楚梁未能交好,而闺妇屡结愁怨,此乃庸人所为,急功近利所致。平吴之计,自有良谋,不在于一城一戍之得失。又河北数州,国之根本,饥荒多年,户口流散,如今边境,又再征兵,如同今日,何易有所举动?我以为几年之间,惟应力保边境安宁,停止征召服役,安定民心,致力农耕,以利中夏。请严令边将,从今以后,如有边塞敌方请求归附的,不得派兵支援,接纳都须上表请示。违令者即使立功,也应以违背诏令论处。

  三是:国家资财积累,依赖河北。饥荒连年,户口逃散,滋生奸诈,任意隐瞒,生小减老,乱注死失,收人租调,为己私吞。官员贪损于上,民众困乏于下。如不另立制度,善加核实,损耗之途,方兴未艾。请求朝议,明宣条例。

  皇帝采纳了他的意见。

  元晖爱好文学,招集儒士崔鸿等人撰写和收录了百家要事,以类别相同的收在一起,取名为《科录》,共有二百七十卷,上起自伏羲,下至晋朝,共十四代。元晖病重时,仍将书表奏皇帝。去世以后,赐给东园制作的棺材,赠封为使持节、都督中外诸军事、司空公,谥号为“文宪”。临埋葬时,又赐给羽葆班剑鼓吹二十人,羽林军一百二十人送葬。

上一节:元寿兴传

下一节:元赞传